comme les vrais


se souvenir du soleil










Depuis quelques jours il fait gris et il y a de la pluie. Alors pour ne pas désespérer on trouve des petites astuces. Par exemple, on mange des crêpes, on enfile ses bottes de pluies immenses et on va marcher dans les flaques, on reste à la maison tranquillement à boire du thé, et on se souvient du soleil. Parce que bon, on est en mai, il va bien finir par revenir. (on croise les doigts !)
L'autre jour, il y en avait plein, du soleil, et sur le chemin du retour on est passé par Kødbyen (traduction littérale : la ville de la viande). Des airs de ville industrielle désaffectée, l'un des endroits les plus tendance du moment bien sûr. C'est comme un endroit protégé en plein centre ville. Tellement calme entre ses bâtiments. Les intérieurs sont tout carrelés de blanc du temps où tout était encore des abatoirs, et pas le droit d'en changer. Au milieu des restaurants, des galleries d'art, des marchands d'ustensiles de cuisine pour cantines et restaurants, des supermarchés asiatiques, des bars, je crois qu'il y a encore des vrais bouchers quelquepart. Il y a ce petit frisson au ventre d'être dans un endroit désert mais habité, et puis il y a tout ce passé...
{this moment}
{this moment} - A Friday ritual. A single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember.
For all the other moments go to Soulemama.

{this moment}
{this moment} - A Friday ritual. A single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember.
For all the other moments go to Soulemama.

Non mais je sais bien qu'on est mercredi. Mais les jours passent trop vite et puis le moment de vendredi dernier n'avait pas été posté. Alors petite exception aujourd'hui parce que ça fait trop longtemps que je n'ai rien montré ici.
C'est parce qu'en ce moment, Je :
- joue à la maman. Le matin j'habille mon petit, je le mets dans son vélo/carrosse et je le dépose à la crêche où tout le monde en est fan. Faut dire qu'il est de loin le plus petit, celui qui ne marche pas encore, le bébé dans la classe. Et puis bon, il sourit tout le temps cet enfant.
- joue un peu à travailler. Je vais dans un vrai bureau, je bois du café, je vais à des réunions, je parle à des collègues.
- joue à être internationale et je parle avec l'Australie depuis par terre sur le tapis. Et puis je parcours la ville à vélo, contre le vent pour trouver tous les documents. Un jour ça sera fini, je n'aurai plus besoin de visa pour aller dans ce pays là. Il y a encore quelques années je ne l'aurais sûrement pas cru...
- joue à la prof. Je laisse le joli entre de bonnes mains et j'y vais, même si on vient juste d'arriver.
- fait du vélo souvent. Des fois il fait beau, et puis des fois vraiment il fait froid.
- joue à l'étudiante et en milieu d'après-midi je vais boire un café avec une amie d'ici.
- suis so Copenhagen et après la journée de travail, à 3 heures et demi, je traverse le pont de la reine Louise avec ma poussette, je retrouve les amis chéris et je vais poser les fesses de mon Joli dans les graviers à côté des jeux pour enfants et puis je sirote du jus betterave/carotte/myrtille en papotant.
- passe bien trop de temps devant cet écran.
- suis super excitée d'avoir enfin acheté mes billets pour aller à... - wait for it - une conférence sur les blogs à Berlin ! (oui, je sais, je ne sais plus quoi inventer) Merci au Prince même parti et au grand Louis de m'aider.
- ne suis pas très fière de moi de ne rien faire avec mes doigts. Je devais profiter de tout ce temps pour moi pour encrer et dessiner et colorier et penser et créer... Mais peut-être que très bientôt, ça viendra ?
Et vous alors ? En ce moment, vous faites quoi ?
Yes, I know it is wednesday. But the days go to fast, and last friday's moment hadn't been put here. So here is a little exception because it had been too long since I haven't shown anything here.
It is because at the moment, I am:
- playing mum. In the morning I put clothes on my little one, I put him in the bike, and I leave him at day care where everyone is fan of him. It is because he is from far the youngest, the one that doesn't walk yet, the baby of the classroom. And well, he smiles all the time that baby.
- playing to work. I go in a real office, I drink coffees, I go to meetings, I talk to collegues.
- playing to be international, and I talk to Australia from the carpet. And then I go accross the city on my bike, against the wind, to find all the documents. Someday all of that will be done, I won't need a visa anymore to enter that country. A few years ago I wouldn't have believed it.
- playing teacher. I leave the baby in good hands and I go. Even if we just arrived.
- cycling a lot. Sometimes the weather is great and sometimes it is really cold.
- playing student, and in the middle of the afternoon I go and drink coffee with a friend from here.
- so Copenhagen and at the end of the working day, at 3.30, I cross the Queen Louise's bridge with the pushchair, I meet with the dear friends and I put my baby in the sand next to the playground and drink some beetroot/carrot/blueberries while chating.
- spending way too much time in front of this screen.
- super excited to have finally booked tickets to go to... - wait for it - a blog conference in Berlin (I know, I know). Thanks to the Prince even away and Louis to help me.
- not really proud of myself to not be doing anything with my fingers. I was meant to use that time alone to ink and draw and color and think and create... But maybe very soon it will come?
And you? At the moment, what are you doing?



I am a vampire, I am a vampire... Bon, triché pour triché, je vous en ai mis 3 de plus.



Je l'avais déjà dit, et je le dis encore. Le printemps vers chez nous est vraiment la meilleure saison. J'adore y être, tout le monde revit, tout le monde est dehors, le soleil a une lumière magnifique, il fait jour à n'en plus finir (et on est que début mai !), les parcs sont plein, les oiseaux gazouillent et les arbres en fleurs. Hier pour l'un des nombreux jours fériés du moment j'avais posé mon petit dans l'herbe et on avait joué et profité nous aussi. Cet après-midi entre la fin du travail et la fin de la crêche j'avais montre en main 20 minutes, que j'ai quand même passées avec Sarah à manger une glace sous le planetarium, face aux lacs. Il n'y a pas eu de nuages en vue depuis quelques jours et à l'heure où j'écris il ne fait pas encore nuit. L'an dernier il y avait moi, et mon ventre de plus en plus rond pour m'allonger dans l'herbe et fermer mes yeux au soleil. Cette année j'ai mon doudou avec moi. Et il est tellement doux, et tellement gentil, et puis tout le temps il sourit. La nouvelle babysitter l'a aussi dit ce soir, alors que revenus chez nous depuis même pas une heure de sa longue journée à regarder tournoyer des plus grands autour de lui je le laissais dans ses bras pour m'en aller parler français. C'est le plus gentil et souriant bébé de neuf mois qu'elle ait eu à garder.
Pour nous jusqu'ici, tout va bien.
I had said it before and I say it again. Spring around here is really the best time. I love to be here, everybody is happy, everybody is out, the sun has that wonderful light, the day seems to never stop (and it's only early may!), the parcs are full, the birds sing and the trees blossom. Yesterday one of the numerous public holidays of May I had put my baby on the grass and we had played and enjoyed the weather like the others. This afternoon between the end of work and the end of daycare I had exactly 20 minutes, and I spent them with Sarah, having an ice-cream under the planetarium facing the lakes. We haven't seen a cloud in days, and at the exact time I'm writing it isn't night yet. Last year there was me and my growing belly to lie down on the grass and close my eyes to the sun. This year I have my doudou with me. He is so soft, and so nice and gentle, and always he smiles. The new babysitter said it tonight as well, when after a very long day I left him in her arms to go and teach french. He is the nicest and smiliest nine months old baby she ever had to look after.
For us so far, all is good.
puces des villes








Une journée bien chouette. La musique, les mélanges, les fringues d'occasion, les objets de créateurs, les gobelets de popcorn à 5 couronnes, les tables des cafés, les vélos, et puis toujours les gens, aaaahh... les gens !
Flea market in the street
A very nice day. Music, diversity, second hand clothes, designers objects, 5 crowns cups of popcorn, cafés tables, bikes, and as always people, aaaahh... people!



Aéroport du matin, chagrin.
{this moment}
{this moment} - A Friday ritual. A single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember.
For all the other moments go to Soulemama.

matin







À l'envers, à l'endroit, et de l'encre plein les doigts.




Alors j'ai mis l'enfant endormi sous les arbres en fleurs.
So I put the sleeping baby under the blossoming trees.
{this moment}
{this moment} - A Friday ritual. A single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember.
For all the other moments go to Soulemama.

Délice







Je ne suis pas loin. En attente du coup de téléphone qui me dira de retourner chercher le tout-petit qui aura passé assez de temps avec ses nouveaux copains pour aujourd'hui. Je lis Karitas. Je savoure le fait d'être dans un café minuscule, pas facilement fréquentable avec un bébé. Le café est servi dans des vraies tasses qui cassent, et la musique vient d'un vieux tourne-disque posé sur une étagère. De temps en temps la fille du café ou n'importe qui qui soit à portée le touche un petit peu du bout des doigts, histoire de faire passer l'endroit rayé. Il n'y a pas grand monde ce matin. La minuscule pièce de derrière, sur laquelle donne l'encore plus minuscule pièce qui regarde la rue, est étroite, sombre et toute en longueur. Et au bout, devant la fenêtre ouverte il y a un homme, et une femme. Ils ont les cheveux longs tous les deux. Elle est très blonde, il est barbu et il fume. Et ils se parlent en islandais.
I am not far. Waiting for the phone call which will tell me to come back and pick up the little one. He will have then spent enough time with his new friends for today. I am reading Karitas. I am enjoying the fact of being in a tiny café, where it is not easy to go with a baby. The coffee is served in real cups, and the music comes from an old disc player on a shelf. From time to time the girl who works there, or anybody else who is next to it touches it gently to make it go over the broken spot. There aren't many people this morning. The tiny room at the back, behind the even tinier room looking at the street, is narrow, dark, and very long. At the end of it, next to the open window there is a man, and a woman. They both have long hair. She is very blond, he has a beard, and smokes. And they speak islandic.
pilier de café


Comme ses parents. Il n'est jamais trop tôt pour commencer. Et pour vous qui vous posez la question, oui ! ce petit change de tenue de temps en temps, mais c'est son gilet d'extérieur voyez vous ? et puis le bonnet venu tout droit d'Australie envoyé par sa grand-mère de là-bas, il est vraiment trop chouette pour ne pas le porter. (et puis c'est pas comme si c'était en trop un petit lainage sur les oreilles par chez nous ces temps-ci !)
As his parents, this baby spend a lot of time in cafés. Never too young to start. And for you who may be curious, yes ! this little one does change clothes from time to time, but this is his cardigan to go out you see? and the hat has came straight from Australia, sent by his grandmother from over there, and it is way too nice not to be worn. (and it's not as if a little wool on the ears was too much around here these days!)
Grand jour




Enfin presque. On commence juste et la transition se fait tout doucement. Mais quand même.
*Bienvenue à Eliott (faudra se battre pour l'orthographe) nouveau garçon dans la classe Klods Hans.
Big day
...almost. We are just starting and the transition will happen (very) slowly. But still.
*Welcome to Eliott (I'll have to fight for the french spelling) new boy in the room Klods Hans.
{this moment}
{this moment} - A Friday ritual. A single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember.
For all the other moments go to Soulemama.

away #1






Il y avait eu, entr'autres, le temps que les Perpignanais appellent pourri, la découverte du goût de la baguette, les cafés du sud, les ongles de filles, les bains dans le lavabo, les chats !, les gens, le bébé...
¡ y mucho mas !





Il y avait eu un voyage en avion, une nuit à Barcelone, et des amis aux yeux si bleus...
There had been a plane trip, a night in Barcelona, and friends with very blue eyes...
{this moment}
{this moment} - A Friday ritual. A single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember.
For all the other moments go to Soulemama.

regarde le ciel






La semaine a été longue. L'été, le bébé, les photos, les réunions, le vent, les photos, la nuit, les amis, les photos, les allers-retours, le bébé, les rencontres, le bébé au bureau, les valises, la grêle.
The week has been long. Summer, baby, photos, meetings, wind, photos, night, friends, photos, trips back and forth, baby, new people, baby at work, suitcases, hail.
{this moment}
{this moment} - A Friday ritual. A single photo - no words - capturing a moment from the week. A simple, special, extraordinary moment. A moment I want to pause, savor and remember.
For all the other moments go to Soulemama.


